Je vous en parlais hier , mais bon vu la taille de l’article, certains ont peut-être été découragé de tout lire mdrrr Mais il serait dommage de louper cette info .
En demandant conseille , auprès de parents ief , on m’a fait découvrir les livres tip-tongue
Des romans en français qui passent petit à petit en anglais, de manière progressive et naturelle. Un plaisir de lecture immense et la fierté de comprendre une langue étrangère.
Le principe est le même pour tous les livres je crois, l’histoire d’un enfant (voir un ado) qui vit une aventure /vacances dans un pays anglo-phone , mais qui ne parle pas vraiment la langue . Vous trouvez donc des phrases en anglais qui sont traduites quelques lignes plus bas . Ça familiarise avec la langue , je trouve, de plus les livres coûtent moins de 7 € . Et la version audio , bah oui c’est bien d’avoir la bonne prononciation, est gratuite en répondant à une question .
Puis ensuite on peut enchaîner sur « Les énigmes des vacances » (Nathan), j’ai pu voir des extraits, ce sont des livres tout en anglais . La prochaine fois que je vais chez Emmaüs , je fais une rasia sur ceux en anglais mdrrr